ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

దికై 415 "ಇಲ್ಲ ಮುರಲಿ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗೊಲ್ಲ ಮುರಲಿ." గేణతెగుత్తిలేు. ఆదోరే ఆ ಕಹಿಯನ್ನು Jö玄o 3。三、のび3○o や3 యత్నిసుత్తిడ్ల్పా, ఆళ్చె." .ತಂದೆಯ ಮರಣದ ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ దిన చాటురాల్విధారి జింగళగిరిగే 2○○ご 3riび ಸೇರುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಅದನ್ನು ತಾನು బిట్చ చిచ్చే ವರ್ಷಗಳಾಗಿದ್ದ C3 ಆತನಿಗೆ ಭಾಸವಾಯಿತು. ಎದುರಿಗಿದು ご。 ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಶಾರ್ಥಕ జిబ్నే. ಏನಿನ್ನು? &రియు యేలే రోగాటెయు ಕೈಗಿರಿಸಿ ಹೇಳಿದ್ದ: "ಅಲ್ಲಿ ಸಾಲಗೀಲ ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ತೀರಿಸಿ, ಹೊರಟು ಬಾ." 8 తింriట్టి బాండిriయు జెఫెరాకాగి జ్వర యూరిriJణ వినాr Fండాయువానిగా బీర్చెదా దిరిలిల్ల. ಭೋಜನಗೃಹದ అయ్యరా, ఎందా: “ಹೇಳದೆ ಕೇಳದೆ ಹೋದಿರಿ ನೀವು. ಪರೀಕ್ಷೆ ಏನಾಯ್ತು?" వాయురాలి విచార్చిదాగా ఆకెసాండా: "ಹಾಗಾ? ಪಾಪ! ನನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಇದ್ದಿಲ್ಲ." జేJణ5డియు వాూలిశ5ండాంు: "ಯುದ್ದಕಾಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಬೆಲೆ ಜಾಸ್ತಿ ಆಗ್ರಿದೆ. ಬಾಡಿಗೆ ಎರಡು ರೂಪಾಯಿ ಹೆಚ್ಚಿಸ್ಬೇಕೂಂತಿದೀನಿ.. ರಜಾದಲ್ಲಾ ನೀವೇ ಇಟ್ಟೊಳ್ಳೋದಾದರೆ ಆ ఎరెడెరెల్లి ఒందా) రాణవాయు రియూ యుతి బిడ్డిని." "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ きJQび@ 25ぐ○ エ応." "ನಿಮ್ಮಂಥ ಸಜ್ಜನರನ್ನು ಬಿಡೋಕೆ ಸಂಕಟವಾಗುತ್ತೆ, ಮುಂದಿನ ಸಾರೆ ಊರಿಂದ ಬಂದಾಗ ಮೊದಲು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳ್ಕೊಂಡುಹೋಗಿ. ఇూలి ಇದ್ದರೆ విండితె నిచ్ఛాుగ్వే రేఇడ్జ్మిని." “ごr○." ಪಾಠಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ ಮನೆಗಳಿಂದ ಬರಬೇಕಾದುದೇನೂ ಇರಲಿಲ್ಲವಾದರೂ ಹುಡುಗರನ್ನು ನೋಡಲೆಂದು ಮುರಲೀಧರ ಹೋದ. ಬೆಳಗಿನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ, ನಳಿನಿ-ಶಾಮರ ತಾಯಿ ಕೇಳಿದರು; "ಪರೀಕ್ಷೇಲಿ ಚೆನಾಗಿ ಮಾಡಿದಿರಾ ಮೇಸ್ಟ್ರೇ?" 3)。Cr@ @?Cor やごご。 ಉದ್ದ రిషిదార్చా: "ಅಯ್ಯೋ చావా!" さoび3rC ಅಕ್ಕನನ್ನು శావణలు చాటురాల్విధారా బయుసిడా. ఆడారి ఆ :ుండారి ಹೊರ ಬರಲಿಲ್ಲ.